上周和EMBA的同學(xué)聚會(huì ),久未謀面,席間照例問(wèn)問(wèn)大家的新動(dòng)向,一個(gè)同學(xué)說(shuō)剛換了工作,隨即遞過(guò)來(lái)新名片,是一家和他原來(lái)的公司同行業(yè),但名氣小得多的公司,職位也沒(méi)有高很多,問(wèn)起跳槽的原因,回答是,去投奔他的前老板。
俗話(huà)說(shuō)“三十歲前靠能力,三十之后靠關(guān)系”,跟著(zhù)老板跳槽的員工不乏其人,帶著(zhù)一群下屬走來(lái)走去的老板也不是少數,無(wú)它,對雙方來(lái)講,無(wú)非是第一時(shí)間選擇了“自己人”。幾天后,又聽(tīng)說(shuō)原來(lái)柯達的“鐵三角”,在零售業(yè),授權經(jīng)營(yíng)管理上頗有名氣的三位高級職業(yè)經(jīng)理人,在離開(kāi)柯達若干年后,重新聚首,一起加入一間連鎖護膚美容公司,準備大干一場(chǎng),又是一個(gè)機會(huì )到來(lái),大旗一揮,找“自己人”來(lái)共同奮斗的例子。
職場(chǎng)里的“自己人”,從以前的國企年代,到今天的國際公司,含義從較簡(jiǎn)單的來(lái)自同一學(xué);蛲坏貐^的老同學(xué),老同事,發(fā)展到現在的同一種族或操著(zhù)同一語(yǔ)言的人。而這種用“自己人”的習慣,可以說(shuō)一直充斥著(zhù)職場(chǎng)的上上下下,私企往往有成群結隊的家里人,老鄉,老臣子們;國企有一起扛過(guò)槍?zhuān)逻^(guò)鄉的人;而外企里要找的自己人,則更為復雜,由于范圍擴大到了全世界,所以只找同學(xué)或親戚變得不大現實(shí),于是廣泛意義上的同學(xué)——在同一國家上過(guò)學(xué),英國系,美國系的;或者老鄉——最好是同國家,不行就同一個(gè)大洲也湊活,甚至是通常不怎么待見(jiàn)彼此的歐洲各國,也愿意用一些歐系背景的“自己人”。
十幾年在外企摸爬滾打的經(jīng)驗總結下來(lái),最喜歡用自己人的當屬日本人和臺灣人,不但是在公司里傾向于重用和提拔本地人,甚至是代理,供應商等——價(jià)值鏈的上家或下家都喜歡用自己人。所以日本的廣告公司,代理商往往隨著(zhù)他們的上家走向全世界,日本公司寧愿等它們一起成長(cháng)也不愿意找當地成熟了的“外人”。在柯達的時(shí)候,為了更好地服務(wù)在婚紗攝影業(yè)隊伍龐大,生意做得風(fēng)生水起的臺灣婚紗影樓們,公司設置的專(zhuān)業(yè)影像部,上上下下都是臺灣人,畢竟自己人更好說(shuō)話(huà)。
其次是中國人和歐洲人,中國人就不用說(shuō),自古以來(lái)就有“一人得道雞犬升天”的傳統,我自己眼見(jiàn)的,河南人的公司,不但高層是河南人,連司機也是河南同一個(gè)城市的武警學(xué)校畢業(yè)的;媒體里也不乏這樣的情況,北大中文系,武大中文系和復旦新聞系的前輩們在不少平面媒體里做到了高層,中層里的校友們也齊刷刷的不少。
而歐洲人也愛(ài)混圈子,其中又以驕傲的法國人和意大利人為甚,法國公司里的高層罕見(jiàn)其他國家的人,就算是近幾年隨著(zhù)中國奢侈品市場(chǎng)的猛漲,上到中國區高層的黃色面孔們,也要么是有法國留學(xué)背景,要么就是嫁了個(gè)法國人,或者是二者兼有。我所在的意大利公司,十多年前被美國最大的郵輪公司收購,公司主席曾被媒體問(wèn)及從美國的母公司學(xué)到的是什么,回答是英語(yǔ),雖是戲言,但公司開(kāi)會(huì )時(shí)一旦產(chǎn)生激烈爭議,語(yǔ)言頻道便自動(dòng)轉為意大利語(yǔ),頓時(shí)令非意大利語(yǔ)系的與會(huì )者一頭霧水,不知所云。迄今為止,公司的副總裁一級的人馬個(gè)個(gè)是純種意大利人。
探討同語(yǔ)系的人用自己人的原因,信任感是其中最重要的原因,之所以“衣不如新,人不如舊”,是因為在連學(xué)歷和經(jīng)歷都可以作假的今天,誠信已經(jīng)成為職場(chǎng)上最大的問(wèn)題,于是找知根知底的人顯得尤為重要,工作關(guān)系和其它關(guān)系一樣,由于大家是成年人,習慣,風(fēng)格和做事方法業(yè)已形成定勢,所以相互之間的調整和磨合必不可少,這個(gè)過(guò)程可能很痛苦,時(shí)間可以很長(cháng),所以自然而然地,找熟悉的人可以從某種程度上省卻種種麻煩,相互之間的了解更可以設定自己和對方的期望值,減低因誤解而導致的風(fēng)險。
而在不同的語(yǔ)言和文化環(huán)境下用自己人,則多半是為了方便溝通。他鄉遇故知之所以開(kāi)心,很大程度上是因為聽(tīng)到了鄉音,談到了熟悉的話(huà)題。特別是在東西方的差異之下,東方人比較委婉,客氣,西方人則相對直率,像日本人非常少直接說(shuō)不,他們委婉的的表達常常引起西方人的誤會(huì );而我的前意大利老板,當中國客戶(hù)問(wèn)起我們剛辭職離開(kāi)的總經(jīng)理時(shí),直接地說(shuō)“他消失了”,其實(shí)是想幽默地表述辭職的突然,在善于聽(tīng)弦外之音的中國人聽(tīng)起來(lái),竟然得出了“他們不和”以及“總經(jīng)理大概不是正常辭職”的結論。因為寫(xiě)email的不當幽默或者是英文不好而導致誤解的事件在國際公司里更是不勝枚舉。
公司也好,個(gè)人也好,大家要用“自己人”,愿打愿挨,無(wú)可厚非,但反觀(guān)在中國發(fā)展得好的國際公司,大多數是提倡diversity(多元化)——鼓勵提拔和培養少數族群,女性,非主流人才的公司,其原因是,公司任用背景,文化不一樣的管理者,可以獲取經(jīng)驗和文化的互補,在日益多元的商業(yè)社會(huì ),可以令公司更有競爭力;或者是提倡localization(本地化)——鼓勵用本地人的公司,顯然,通過(guò)使用本地人,可以令公司的決策更能洞察本地消費者,也避免了因為文化差異而走的彎路。
而在我們的日常工作中,很多時(shí)候,我們會(huì )面臨這樣的選擇:是用“自己人”里的傻子,還是陌生人里的精英?是任人唯賢,還是任人唯親?這種時(shí)候,可能是我們拋開(kāi)狹隘的,一葉障目的“自己人”理論去認真考慮一下的時(shí)候了,畢竟,現在的陌生人,也可以在某一天變成自己人。